语录 No Further a Mystery

o tetsudai deo hara gaippaida zo / poorōocchingu de maigo da zo / Korega! Seishun rashii zo daisanwa (お手伝いでお腹がいっぱいだゾ / バードウォッチングで迷子だゾ / これが!青春らしいゾ 第三話) 

Ei, que em faig dels escoltes! / Ei, que divertit que és ser escolta! / En Shin Chan als límits de la realitat: L'esperit del foc

kure shin anbaransuzon puchi akuma / hinabita onsenryokan ni toma ru zo / keitaidenwa ha benri da zo (クレしんアンバランスゾーン プチ悪魔 / ひなびた温泉旅館に泊まるゾ / 携帯電話は便利だゾ) 

kotatsu no nagai tsuitachi da zo / masao kun no kakemochi jinsei da zo (マサオ君のカケモチ人生だゾ / コタツの長い一日だゾ) 

Misae's father and Shinnosuke and Himawari's maternal grandfather, who, as a retired teacher, has much larger benchmarks of community decorum than Ginnosuke, which ends up in them regularly arguing. Although he is stubborn like his daughters and grandson and conservative, He's caring and dotes on his grandchildren.

(おもちゃのくるまで大暴れだゾ / 父ちゃんは虫歯がいたいゾ / ロベルト君とおナベを作るゾ) 

Aka-chan wa otoko ka onna da zo / Yūmei mangaka no ashisutanto da zo / Tō-chan to kōen de asobu zo (赤ちゃんは男か女だゾ / 有名マンガ家のアシスタントだゾ / 父ちゃんと公園で遊ぶゾ) 

Hiroshi's father and Shinnosuke and Himawari's paternal grandfather, who, like his son and grandson, likes to flirt with women. When he visits his read more loved ones, he generally stays for a lot longer than Misae want, producing friction among them.

Chikoku bōshi sakusen da zo / Masao-kun no koi da zo / Nattō gohan wo tsukuru zo (チコク防止作戦だゾ / マサオくんの恋だゾ / 納豆ゴハンを作るゾ) 

nohara keiji no jikenbo da zo / shōnen tetsujin to ryōri taiketsu da zo / nohara keiji no jikenbo two da zo / minna de oosōji da zo / nohara keiji no jikenbo 3 da zo / konnen ichinen no furikaeri da zo (野原刑事の事件簿だゾ / 少年鉄人と料理対決だゾ / 野原刑事の事件簿2だゾ / みんなで大そうじだゾ / 野原刑事の事件簿3だゾ / 今年一年のふりかえりだゾ) 

Ikari no beni sasori tai da zo / Tachiyomi wa yurusanai zo / Hesokuri wa himitsu da zo (怒りの紅さそり隊だゾ / 立ち読みは許さないゾ / ヘソクリは秘密だゾ) 

Ei, que tenim una experiència terrorífica en ple dia! / El senyor de Kasukabe / Ei, que vull les sabates de l'Ultraheroi!

sekizou no ongaeshi da zo / biru ha otona no aji da zo / koutsuujuutai nimakikomareta zo / kureyon dai chuushingura sakura no kan / kureyon dai chuushingura yuki no kan (石像の恩返しだゾ / ビールは大人の味だゾ / 交通渋滞にまきこまれたゾ / クレヨン大忠臣蔵 桜の巻 / クレヨン大忠臣蔵 雪の巻) 

kangoku shinchanda zo / ora noonigirihaoishii zo / gyōretsu no sakini haiikotoaru zo (監獄しんちゃんだゾ / オラのおにぎりはおいしいゾ / 行列の先にはいいことあるゾ) 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *